(fot. pixabay.com)

YouTube testuje tłumaczenie komentarzy i ogłasza nowe funkcje wyszukiwania filmów

Subskrybenci YouTube Premium zostali potraktowani priorytetowo. Otrzymali możliwość sprawdzenia nowej funkcji, która pozwala pokonać barierę językową podczas czytania komentarzy pod filmami. Ponadto, firma przedstawiła nowe możliwości wbudowanej wyszukiwarki.

Tłumaczenie komentarzy bezpośrednio pod filmem

Google pracuje nad kolejnym rozwiązaniem, które w założeniach ma ułatwić korzystanie z serwisu YouTube. Komentarze napisane w języku, którego nie znamy, będzie można bowiem szybko przetłumaczyć, bez sięgania po słownik czy aplikację Tłumacz Google.

Reklama

Pod takimi komentarzami pojawia się nowy przycisk „Przetłumacz” i, jak sama nazwa wskazuje, służy on do tłumaczenia. Najpewniej wspomniany przed chwilą przycisk będzie wyświetlany przy każdym komentarzu napisanym w innym języku niż ten ustawiony przez użytkownika dla całego serwisu.

YouTube
Funkcja tłumaczenia nie działa jeszcze zbyt dobrze (fot. Tabletowo.pl)

Oczywiście koniecznym warunkiem jest obsługa tłumaczenia konkretnego języka przez narzędzia Google. Tutaj wykorzystany jest dobrze znany Tłumacz Google, ale nie musimy go otwierać w oddzielnym oknie czy uruchamiać dodatkowej aplikacji. Działa on bez wychodzenia z sekcji komentarzy.

Funkcja jest już udostępniana wybranym użytkownikom, ale nie każdy zainteresowany może dołączyć do grona testerów. Trzeba opłacać YouTube Premium. Raczej nikt w tym celu nie wykupi subskrypcji, ale podejście Google uważam za niezbyt godne pochwalenia.

Dostęp do eksperymentalnych funkcji, a także możliwość ich testowania, powinien być możliwy dla każdego użytkownika. W końcu im większe grono testerów, tym więcej informacji zwrotnych dla dewelopera, przyczyniających się do poprawy jakości.

Nowe funkcje w wyszukiwarce

Google ogłosiło kilka zmian, które trafią do aplikacji YouTube na iOS i Androida. Większość z nich skupionych jest na poprawie możliwości wbudowanej wyszukiwarki.

Po pierwsze, do konkretnych rozdziałów filmu będzie można przejść bezpośrednio z wyników wyszukiwania. Wyświetlane są one tuż pod filmem i zawierają m.in. informację o nazwie rozdziału, a także czasie jego rozpoczęcia. Po drugie, krótkie klipy, pozwalające wstępnie zapoznać się z filmem, będą teraz pokazywane również w wynikach wyszukiwania.

(fot. Google)

Firma dodała, że planuje zwiększyć dostępność filmów poprzez automatyczne tłumaczenie ich tytułów i opisów na lokalny język. Początkowo ma to dotyczyć materiałów w języku angielskim, ale z czasem zostanie rozszerzone na inne języki.

Dowiedzieliśmy się jeszcze, że YouTube eksperymentuje obecnie z polepszeniem wyników wyszukiwania za pomocą linków do witryn i innych formatów znanych z wyszukiwarki Google. Rozwiązanie jest testowane w Indiach i Indonezji, ale rozważane jest rozszerzenie dostępności o dodatkowe kraje.